Pereiti prie pagrindinio turinio
Atstovybė Lietuvoje
Naujienų straipsnis2022 m. vasario 10 d.Atstovybė Lietuvoje

Geriausia ES jaunoji vertėja iš Lietuvos – Kauno Santaros gimnazijos moksleivė Eva Ivanauskaitė

Europos Komisija šiandien internetiniame renginyje paskelbė 27-is vidurinių mokyklų vertimo raštu konkurso „Juvenes translatores“ nugalėtojus.

Juvenes Translatores

Europos Komisija šiandien internetiniame renginyje paskelbė 27-is vidurinių mokyklų vertimo raštu konkurso „Juvenes translatores“ nugalėtojus. Konkurso dalyvius ir jų mokytojus transliacijoje pasveikino už biudžetą ir administravimą atsakingas Europos Komisijos narys Johannesas Hahnas, kuris taip pat priminė: „šiemet – Europos jaunimo metai, o tai dar viena proga pagerbti jaunuosius nugalėtojus ir įvertinti jų vertimo talentą“.

Dalyviai galėjo versti iš bet kurios iš 24-ių ES oficialiųjų kalbų į bet kurią kitą ES oficialiąją kalbą. Iš 552 įmanomų kalbų derinių 2 940 pradedančiųjų vertėjų iš 689 konkurse dalyvavusių mokyklų panaudojo 153-is kalbų derinius, įskaitant ir ne tokius įprastus. Buvo versta net iš portugalų į suomių, iš bulgarų į švedų, iš slovakų į graikų kalbas.

Iš gausių teigiamų atsiliepimų galima spręsti, kad konkursas labai paįvairino dalyvių kasdienį gyvenimą, o to jiems dabar ypač reikia. Estijos mokyklos dalyviai sakė: „Tai buvo puiki proga mūsų moksleiviams. Užbaigę vertimus, jie pasidalino savo įspūdžiais apie įgytą vertimo patirtį. Ši patirtis labai pravers toliau mokantis užsienio kalbų!“

Europos Komisijos vertėjai atrinko 27 nugalėtojus (po vieną iš kiekvienos ES šalies). Be to, 219 moksleivių gavo pagyrimo raštus už puikius vertimus. Iki vasaros pradžios Europos Komisija surengs apdovanojimų ceremoniją nugalėtojams.

Lietuvoje dalyvauti konkurse registravosi 47 mokyklos, iš jų kompiuteris atsitiktine tvarka atrinko 11 (tiek, kiek vietų mūsų šalis turi Europos Parlamente). Kiekvienoje atrinktoje mokykloje konkurse galėjo dalyvauti po 5 moksleivius.

Nugalėtoja Lietuvoje tapo Kauno Santaros gimnazijos moksleivė Eva Ivanauskaitė – sveikinimai jai ir jos mokytojams! Dviem Kėdainių šviesiosios gimnazijos moksleivėms ir dviem Kretingos J. Pabrėžos universitetinės gimnazijos moksleivėms skirti pagyrimo raštai už puikius vertimus.

Konkursą „Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai) Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis direktoratas rengia kasmet nuo 2007 m. Per tiek metų šis konkursas nulėmė daugybės jo dalyvių ir nugalėtojų profesinį kelią. Kai kurie jų nusprendė studijuoti vertimą universitete ir vėliau tapo Europos Komisijos vertimo raštu departamento stažuotojais ar darbuotojais. Pagrindinis konkurso tikslas – skatinti daugiakalbystę ir kalbų mokymąsi.

Daugiau informacijos: https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/lt/ip_22_749

Išsamūs duomenys

Paskelbimo data
2022 m. vasario 10 d.
Autorius
Atstovybė Lietuvoje